Онлайн-переводчик Google в некоторых случаях стал переводить Mr President как «Владимир Владимирович». Такой вариант предлагается только при написании предложения с заглавных букв и при сохранении пунктуации.
Неверный перевод Google выдает, например, в таких фразах: Thank you, Mr President (переводит как «Спасибо, Владимир Владимирович»), Good day, Mr President («Хорошего дня, Владимир Владимирович») и даже Russia will be free, Mr President («Россия будет свободной, Владимир Владимирович»).
Однако фраза Goodbye, Mr President («Прощайте, господин президент») и многие другие переводятся корректно. Как именно теперь работает логика перевода Mr President, непонятно.



«РИА Новости»
В Google