Странности перевода: необычные трудовые привычки жителей разных стран

В затяжные выходные дни предлагаем отвлечься на особенности и странности работы в других странах. Как китайские предприниматели объявляют друг другу войну? Почему японцы и американцы недоедают на рабочем месте? Вспомните Правила жизни добрым словом в деловой поездке или в эмиграции.
Странности перевода: необычные трудовые привычки жителей разных стран
Getty Images

Азия

Getty Images
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Китай

Партнерство с Китаем требует филигранной подготовки. Если в России суеверия — дело скорее бытовое, в Китае они затрагивают бизнес. Без суеверий китайцы не могут подготовиться ни к одной конференции и деловой встрече. Например, они никогда не подарят деловому партнеру часы, чтобы не напоминать о скоротечности времени и жизни. Книги тоже дарить нельзя: слова «книга» и «проигрыш» в китайском языке созвучны.

На встрече в ресторане китайцы редко поворачивают чайник носиком в направлении кого-то из собеседников — в противном случае это выражение претензии. Лучше повернуть чайник в сторону двери. Если собеседник воткнул палочки вертикально в общее блюдо с рисом, значит — объявил войну, жесткую конкуренцию. После такого жеста воткнувший палочки сразу покидает ресторан.

Япония

Местная культура труда не имеет равных. С детства японцам закладывается убеждение, что все наделены равными способностями и, если трудиться, можно их развить. Отсюда родились явления «дзанге» и «инэмури». Дзанге — это переработки, которые для японцев считаются нормой. А инэмури — короткий сон прямо на рабочем месте. «Во время обеда я часто сплю 40 минут или даже час, когда очень устаю», — делится японский сотрудник.

Вопреки мнению бизнес-коуча Кейта Ферраци, что коллекционирование визиток ни к чему не приводит, японцы не просто обмениваются визитками, но соблюдают специфический ритуал: «Мы обмениваемся ими синхронно. Даем правой рукой свою и левой берем визитку собеседника. Двумя руками тоже можно, но реже. Ритуал проводится между очень важными людьми и подчиненными». Если человеку не удастся такой маневр, японец вычислит в нем новичка.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Общаться с партнерами и особенно с начальниками принято на языке кэйго. Это нечто вроде вежливого тона, речь, в которой выражается почтение и уважение. Хотя, по словам японского чиновника, просившего не называть свое имя, в IT-индустрии многие обращаются на «ты». Генеральный директор UTS.Russia, туроператор по въездному туризму Алексей Крылов отметил, что если японец долго находится в Европе и по возвращении ведет себя как европеец, ему «промывают» мозги и направляют работать в азиатские страны.

Вы удивитесь, но у каждого японца на работе есть свой ящичек с зубной щеткой и пастой в туалете. Они традиционно чистят зубы после обеда (если успевают на него). Для японца пропустить обед — стандартная практика.

Пакистан

Здесь огромную роль играет иерархия. «В Пакистане была довольно интересная манера ведения дел, строго иерархичная. До тех пор пока самый высокий руководитель не одобрит что-либо — решение, предложение, инициативу, идею, — бесполезно проводить беседы или время с коллегами более низкого уровня», — поделилась опытом работы с пакистанцами Александра Белая, руководитель отдела персонала в одной из крупнейших американских фармацевтических компаний.

Getty Images
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Казахстан

Казахи открыты и посвящают своих коллег даже в семейные драмы. Александра Белая рассказала, как ей пришлось идти на похороны члена семьи одного из сотрудников в течение первых недель после переезда в Казахстан: «Я была обязана присутствовать на такой церемонии, хотя на тот момент мало была знакома с сотрудниками, тем более с их членами семьи».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Казахи пекутся о конфиденциальности и назначают деловые встречи в кафе, желательно подальше от офиса, чтобы их не дай бог не подслушали коллеги.

Азербайджан

«Привет! В чем дело? Что будем с этим делать?» — никогда не начинайте разговор с азербайджанскими партнерами с этих слов. Small talk по-азербайджански значит, что первые пять минут лучше посвятить обсуждению личных вопросов, спросить про здоровье, про семью. Вопрос о том, как у ребенка дела в школе, считается нормой.

Турция

В Турции за встречи, не покрывающиеся представительскими расходами компании, всегда платит руководитель. Не начальник отдела, а генеральный менеджер, например. Если вы отправляетесь в командировку в Турцию, турецкая сторона понесет все расходы, даже если вы прибыли из штаб-квартиры.

И никогда не стоит говорить при коллегах-мужчинах о том, что сотрудница беременна или родила, чтобы не ставить никого в неловкое положение. «She is pregnant» в принципе нельзя сказать, потому что эта формулировка оскорбительна.

Саудовская Аравия

Cтрогие нормы шариата распространяются и на бизнес-культуру. Александра Белая, работавшая в Саудовской Аравии, вспоминает, что офис был разделен на женскую и мужскую части, сотрудники взаимодействовали удаленно — по электронной почте, никогда не встречаясь общим составом. Женский дресс-код предполагает традиционную одежду. «Но когда я встретилась с коллегой из Саудовской Аравии в другой стране в командировке, она носила европейскую одежду и чувствовала себя достаточно раскрепощенно», — поделилась HR-специалист.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Европа

Getty Images
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Франция

«Во Франции коллеги могут довольно свободно выпить за обедом бокал красного вина. Я даже знаю многократные ситуации, когда во время job interview могут пригласить кандидата в кафе и благополучно с ним выпить вина», — отметила Александра Белая, трудившаяся и во французской фармкомпании Sanofi. Вообще, для французов обед — святое. Никаких ланч-боксов — только полноценная трапеза в ресторане.

Август во Франции считается месяцем «брейка» — отключить рабочие уведомления на четыре недели могут все: от мелких предпринимателей (держателей маленьких магазинчиков, кафе) до крупных работодателей и штаб-квартир.

Испания

Рабочий день в Испании по традиции начинается с чашки кофе. И продолжается, впрочем, ею же, но в компании коллег. Вообще, в Испании существует сразу несколько традиций, которые объясняются одним-единственным словом — климат.

Из-за жарких температур в южных провинциях зародилась сиеста. Безлюдные улицы, закрытые ставни — одним словом, трехчасовой перерыв. Днем люди прекращают работать на несколько часов (обычно с 13 до 16), пережидая жару дома. Постепенно эта традиция перекочевала еще в Италию и Грецию. Зачастую испанцы так и не возвращаются на рабочее место после сиесты.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Традиция выпивать после работы тоже очень популярна. «К вечеру температура падает, и люди постепенно выходят на улицы. Это идеальное время для встреч с друзьями и коллегами. Обычно они идут пить пиво после работы. В 6 часов погода более щадящая, и холодный напиток — своего рода компенсация за страдания от жары, которые испанцы испытали днем», — рассказывает Мар Росель Муиси, преподаватель иностранных языков в Испании.

Getty Images
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Германия

Главная черта немецких сотрудников — пунктуальность. Опоздавшего хотя бы на минуту сразу заклеймят ненадежным и, скорее всего, прекратят партнерство, поэтому на встречу приходят сильно заранее. И общаются на «ты», потому что демократичность все больше набирает обороты в бизнес-кругах. Как отмечает Алексей Крылов, даже большого начальника становится принято называть на «ты» и по имени.

Скромность и сдержанность немцев распространилась и на корпоративную культуру: коллеги и партнеры щеголяют друг перед другом не многокаратными украшениями и часами за пару сотен тысяч евро, а, наоборот, самыми дешевыми приобретениями.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Немцы расчетливо подходят даже к празднованию дня рождения в коллективе: раз в квартал все именинники прошедшего периода скидываются и организовывают остальным коллегам завтрак. Подарки дарить не принято, разве что на крупные события — уход на пенсию, свадьбу, рождение детей.

Швеция

Швеция известна не только своей философией «лагом» («ровно столько, сколько нужно»), но и другой малопонятной вещью под названием «фика». Дословно это никак не переводится, но означает кофе-брейк, который шведы устраивают несколько раз в день. Выпить чашку кофе со сладостями и поболтать с коллегами — это и есть еще один простой шаг к скандинавской гармонии. Fika, кстати, это анаграмма kaffi — шведского слова «кофе».

Великобритания

Правилам суперинтеллигентной деловой переписки многие из нас обучились еще в школе на уроках английского языка. Британцы и правда пишут предельно уважительные письма с реверансами и такими витиеватыми формулировками, что сложно понять, как относятся к вам коллеги по ту сторону экрана на самом деле. Недовольство выдадут лишь определенные речевые обороты: «Вы не могли бы уделить внимание...», «Я был бы очень рад, если бы вы смогли мне более подробно объяснить...»

Соединенные Штаты Америки

Getty Images
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Американцы в плане деловой переписки более прямолинейны: Hi, Hello — никаких формальностей.

А в плане отношения работы напоминают японцев: труд чуть ли не венчает список американских ценностей. Как отмечает Ребека Садовникова, которая родилась и провела все детство в штате Северная Каролина, многие американцы из среднего и высшего классов полагают, что бедные американцы либо ленивы, либо принимали неправильные решения в жизни, либо сидят на наркотиках. В штате Ребеки есть стереотип, что все пенсионеры работают в Walmart, потому что они нанимают всех, кто может раскладывать товар. «Но зарплаты там — полное дерьмо», — сообщает она.

Социальное обеспечение, по мнению многих американцев (особенно республиканцев), придумано для ленивых. Если работать усердно и много, однажды станешь успешным и богатым.

В Америке считается совершенно нормальным не делать перерыва на обед или есть прямо за рабочим столом, не отвлекаясь от монитора. К тому же большинство сотрудников приходят раньше и уходят позже часов, прописанных в контракте, не получая при этом компенсационных выплат. Американца можно увидеть в офисе уже в 7:00–7:30 утра.

Достаточно вспомнить гиперпунктуального Кристиана Бэйла в культовом «Американском психопате», чтобы убедиться: иногда пунктуальность американских сотрудников доходит до грани. Если на Ближнем Востоке и в жарких европейских странах работники спокойно относятся ко времени начала встречи и могут задержаться на десять минут, в Штатах такое невозможно.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Россия

Getty Images
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Наш японский собеседник считает, что, в отличие от представителей его народа, работники в России очень редко признают свои ошибки. Японцы, напротив, не видят ничего плохого в извинениях за свои проступки. Причем это касается не только работы, но и просто общения. Кроме того, при возникновении проблемы у них принято предлагать пути решения, а не сидеть сложа руки.

Тем временем европейские сотрудники, когда приезжают в Россию, удивляются, что мы отмечаем дни рождения с коллегами. В Европе это не очень принято. Сотрудники даже немного смущаются, когда их поздравляют.

Наиболее гибкая и открытая корпоративная культура в России наблюдается в IT-компаниях. Здесь принято общаться на «ты», нет официального стиля одежды, сотрудники могут ходить по офису даже босиком. По словам Евгении Лагутиной, имеющей большой опыт работы в IT-корпорациях, это нормально. Но все равно чувствуется определенная дистанция власти с руководящим составом. Зачастую такое проецируют сами руководители. Писать напрямую топ-менеджменту — из ряда вон выходящие вещи. У каждого топ-менеджера есть свой ассистент, и нужно обязательно писать через него, а не обращаться напрямую.