Хэлло, «Эсквайр»!

Случилось обратное! В рубрике «письма» декабрьского номера я прочитал, что читатель нашел ошибку в ноябрьском номере. В письме говорилось, что на стр. 98 вместо слова «статус» было написано слово «статут». Я тоже заметил эту ошибку. Но! После я провел «расследование», по результату которого выяснил, что слово «статут» есть и не является ошибочным. А слово «статус» меняет смысл написанного при замене им слова «статут» и полностью аннулирует труд автора статьи. Всем peace!
С уважением, Арсений толстошеин

Здравствуй, редакция любимого журнала Esquire!
В январском номере я заметила пару опечаток: на стр. 22 между словами «в маргинальных листовках» большой пробел, а на стр. 23 «всовременной России» его вовсе нет. Этому я бы даже не придала значение, но в будущем я мечтаю работать в вашем журнале, и мне было бы приятно иметь частичку Esquire в виде футболки.
Китаева Ева

Здравствуйте!
В январском номере на стр. 9 вы почему-то пишете, что это был номер 46. Я помню прекрасное празднование по поводу 100-го номера. Так что скоро новый юбилей, но не 50-й, а 150-й.
С уважением, Крылов Иван

Добрый день, уважаемая редакция!
В рассказе Саши Филипенко «Воз­вращение в Острог», опубликованном в январском номере, во фразе «Зэка без работы сидят», по всей видимости, нарушено правило образования множественного числа от слова «зэк». Окончание (-а) во множественном числе имеют только некоторые существительные, у которых эта форма единственная или преобладающая. Согласно словарю орфографического языка, слово «зэк» к таким, увы, не относится. За вдохновляющий материал номера и неугасаемую веру в хорошее отдельное спасибо!
С уважением, Константин Кранц

Добрый день!
Но вот наконец и мне посчастливилось найти «опечатку», будем надеяться, что она сделана без злого умысла. В статье про «Биткоин» есть предложение: «Фермы, которым требуется чудовищное количество энергии, работают от чадящих…» — все же щадящих угольных электростанций.
С уважением, Соболев Роман

Привет, Esquire!
Периодически читаю электронные версии англоязычных новостных ресурсов, что мне помогло найти ошибку в разделе «Цифры» в выпуске журнала за январь 2020: дома у отца 5-летнего школьника, принесшего в детский сад наркотики, нашли 208 упаковок наркотических веществ.
С уважением и обожанием, Валя Калинина, Санкт-Петербург

Доброго времени суток, уважаемая редакция!
Несмотря на то что я не сектант, меня как поклонника фантастических фильмов раздосадовала ошибка январского номера на стр. 54, в статье о секте «Небесные врата». Близкие контакты третьего рода — это термин из уфологии. А фильм называется «Близкие контакты третьей степени». По крайней мере, именно так это название адаптировано в России.
С наилучшими пожеланиями, Александр

Приветствую, уважаемая редакция Esquire!
Недавно читала ваш январский выпуск и обнаружила ошибку на стр. 67 в статье «Папа Джон», записанной Егором Беликовым. В предложении «Малкович играет сэра Джона Леннокса, едва ли не пародию на английского аристократа…» сэр Джон Брэннокс назван Ленноксом. Сейчас как раз вышел новый сезон сериала, и я сразу обратила внимание на неточность. Желаю прекрасному журналу процветания в новом году!
Юлия

Добрый день!
Скоро придется вам открывать отдельную рубрику, в которой читатели будут искать ошибки в письмах других читателей. Январский номер, письмо про Сергея Минаева (который певец). «Макарена» появилась, если мне память не изменяет, году в 1995-м, а вот «Ламбада» — как раз в 1990-м, так что ошибки, о которой пишет читатель, не было.
Сергей, Москва

Здравствуйте.
Шесть месяцев читаю ваш журнал, оформила подписку. В январском номере на стр. 112 пропущена частица «не» в предложении «Несколько дней Петя ищет встречи с Кичманом, но свидания, к сожалению, так и НЕ случается».
Репина Ольга

Новые письма в редакцию, а также сообщения о найденных ошибках и опечатках можно присылать по адресу
esquire@imedia.ru.

Напоминаем, что авторы опубликованных писем, нашедшие справедливые ошибки, получают в подарок футболку с цитатой из рубрики «Правила жизни».